诗经·国风·周南·兔罝

ok8.org > 先秦·佚名 > 先秦诗

肃肃兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。

肃肃兔罝,施于中逵。赳赳武夫,公侯好仇。

肃肃兔罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。

阅读:1410

免费个人与家庭在线简易记帐本>>>

《诗经·国风·周南·兔罝》注解与解释

兔罝(jù):兔,老虎;罝,捕兽的网

肃肃:整齐严密,一说稀稀疏疏

椓(Zhuo):敲击

丁丁(zhēng):象声词,敲击木桩的响声

赳赳:雄壮威武的样子

武夫:武士

公侯:周朝时期的爵位,当时周天子下分公、侯、伯、子、男五等爵位。

干城:干为盾牌,城为城墙,此指防卫的武士。

中逵:逵中。逵,四通八达的交叉路口。

仇:同“逑”,伴侣、搭档

标签: 诗经 赞颂 武士 英勇 诗经·国风

●诗经·国风·周南·兔罝(拼音版)

●詩經·國風·周南·兔罝(繁體版)

📍前一篇:诗经·国风·周南·汉广(先秦·佚名)

⛈后一篇:诗经·国风·周南·桃夭(先秦·佚名)

©2015-2020 ok8.org 文学库