诗经·国风·唐风·山有枢
山有枢,隰有榆。子有衣裳,弗曳弗娄。子有车马,弗驰弗驱。宛其死矣,他人是愉。
山有栲,隰有杻。子有廷内,弗洒弗扫。子有钟鼓,弗鼓弗考。宛其死矣,他人是保。
山有漆,隰有栗。子有酒食,何不日鼓瑟?且以喜乐,且以永日。宛其死矣,他人入室。
阅读:1579
《诗经·国风·唐风·山有枢》的写作背景
讽刺贵族的贪婪懒惰。
《诗经·国风·唐风·山有枢》注解与解释
枢:刺榆树
榆:榆树,落叶乔木,叶子卵形,花有短梗。翅果倒卵形,通称榆钱,木材可供建筑或制器皿。
栲:栲树,常绿乔木,叶子长圆状披针形,果实球形,表面有短刺。木材坚硬致密,可做船橹、轮轴等。树皮含鞣酸,可制染料和栲胶。一说是臭椿树。
杻:古树木
漆:漆树
隰:低洼的湿地
弗:不
曳:拖,古时裳长拖地,引申为穿
娄:《玉篇》引作搂,古时裳长需要提着走,引申为穿
宛:死貌
愉:愉快,享受
廷内:王引之《述闻》:“廷,与庭通。庭为中庭,内与堂与室也。”
洒扫:洒水扫地
考:敲击
保:《笺》:“居也”
且以:又可以
永日:指度过漫漫长日
©2015-2020 ok8.org 文学库