诗经·国风·唐风·山有枢

ok8.org > 先秦·佚名 > 先秦诗

山有枢,隰有榆。子有衣裳,弗曳弗娄。子有车马,弗驰弗驱。宛其死矣,他人是愉。

山有栲,隰有杻。子有廷内,弗洒弗扫。子有钟鼓,弗鼓弗考。宛其死矣,他人是保。

山有漆,隰有栗。子有酒食,何不日鼓瑟?且以喜乐,且以永日。宛其死矣,他人入室。

阅读:1579

免费个人与家庭在线简易记帐本>>>

《诗经·国风·唐风·山有枢》的写作背景

讽刺贵族的贪婪懒惰。

《诗经·国风·唐风·山有枢》注解与解释

枢:刺榆树

榆:榆树,落叶乔木,叶子卵形,花有短梗。翅果倒卵形,通称榆钱,木材可供建筑或制器皿。

栲:栲树,常绿乔木,叶子长圆状披针形,果实球形,表面有短刺。木材坚硬致密,可做船橹、轮轴等。树皮含鞣酸,可制染料和栲胶。一说是臭椿树。

杻:古树木

漆:漆树

隰:低洼的湿地

弗:不

曳:拖,古时裳长拖地,引申为穿

娄:《玉篇》引作搂,古时裳长需要提着走,引申为穿

宛:死貌

愉:愉快,享受

廷内:王引之《述闻》:“廷,与庭通。庭为中庭,内与堂与室也。”

洒扫:洒水扫地

考:敲击

保:《笺》:“居也”

且以:又可以

永日:指度过漫漫长日

标签: 诗经 讽刺 贵族 贪婪 懒惰 诗经·国风

●诗经·国风·唐风·山有枢(拼音版)

●詩經·國風·唐風·山有樞(繁體版)

⛈前一篇:诗经·国风·唐风·扬之水(先秦·佚名)

⛅️后一篇:诗经·国风·唐风·蟋蟀(先秦·佚名)

©2015-2020 ok8.org 文学库