诗经·国风·邶风·旄丘

ok8.org > 先秦·佚名 > 先秦诗

旄丘之葛兮,何诞之节兮?叔兮伯兮,何多日也?

何其处也?必有与也。何其久也?必有以也。

狐裘蒙戎,匪车不东。叔兮伯兮,靡所与同。

琐兮尾兮,流离之子。叔兮伯兮,褎如充耳。

阅读:1702

免费个人与家庭在线简易记帐本>>>

《诗经·国风·邶风·旄丘》译文

旄丘:卫国山名,今属河南省濮阳县,为一前高后低的土山。

葛:一种藤萝类攀附植物。

诞:延

节:长

叔、伯:均为对贵族的称呼

何其处也:为什么按兵不动

与:同伴

以:原因

蒙戎:尨茸,篷松的样子

匪:彼

不东:指晋国兵车不向东去救援黎国

靡:无

尾:微,卑贱、渺小

褎:耳聋。其余环境可解为盛装或者多笑的样子。

标签: 诗经 流亡 盼望 救济 失望 诗经·国风

●诗经·国风·邶风·旄丘(拼音版)

●詩經·國風·邶風·旄丘(繁體版)

🥪前一篇:诗经·国风·邶风·简兮(先秦·佚名)

📍后一篇:诗经·国风·邶风·式微(先秦·佚名)

©2015-2020 ok8.org 文学库