白話譯文

《晉書》 > 新蔡武哀王司馬騰 > 白話譯文

新蔡武哀王司馬騰字元邁,年輕時官拜冗從仆射,封為束嬴公,歷任南陽、魏郡太守,在官位上稱職。征召為宗正,遷任太常,轉任持節、寧北將軍、都督並州諸軍事、並州刺史。惠帝討伐成都王司馬穎,六軍打了敗仗。司馬騰和安北將軍王浚一起殺了司馬穎手下的幽州刺史和演,率眾討伐司馬穎。司馬穎派北中郎將王斌迎戰,王浚率領鮮卑騎兵攻擊王斌,司馬騰作為後援,大破敵軍。司馬穎恐懼,挾持皇帝回洛陽,進升司馬騰為安北將軍。永嘉初年,遷任車騎將軍、都督鄴城守諸軍事,鎮守鄴。又因為迎接皇帝的功勛,改封為新蔡王。當初,司馬騰從並州出發,駐紮在真定。趕上下大雪,平地雪深幾尺,營門前方幾丈雪融化不積存,司馬騰感到奇怪而挖掘那塊地,得到玉馬,高一尺左右,上表奉獻了玉馬。後來公師藩和平陽人汲桑等人結夥為強盜,在清河郃縣起兵,有一千多人追隨,攻打頓丘。以安葬成都王司馬穎為藉口,用車載著司馬穎的牌位,與張泓過去的將領李豐等將攻打鄴。司馬騰說:“我在差州七年,胡入圍城無法取勝。汲桑那個小賊寇,不值得憂慮。”等到李豐等人到來,司馬騰守不住,率輕騎逃跑,被李豐殺害。司馬騰有四個兒子:司馬虞、司馬矯、司馬紹、司馬確。司;纏勇敢有力,司馬騰被害時,司颶追逐奎豐,李豐跳河而死。這天,司馬虞及司馬矯、司晝縐和塹塵太守崔墾、車騎長史芏垣、從事中郎蔡克等人又被李豐的余黨所害,至於那些名家大戶漂流遷移依附到鄴的,都死光了。當初,鄴中雖然庫存空虛,而司馬騰的資財用度很富裕。司馬騰生性節省吝嗇,對人不予賑濟恩惠,臨到事情急迫,才賜給將士大約幾升米,帛各一丈零幾尺,因而軍民不為他出力,於是導致災禍。等到茍晞救鄴,汲桑退回平陽。當時是盛夏,屍體腐爛無法辨識,司馬騰及三個兒子的屍骨沒有得到。庶子司馬確繼嗣。

莊王司馬確字嗣安,歷任東中郎將、都督豫州諸軍事,鎮守許昌。永嘉末年,被石勒殺害。沒有兒子,起初讓章武王司馬混的兒子司馬滔供奉司馬確的祭祀,後來又讓汝南威王司馬枯的兒子司馬弼做司馬確的後人。太興元年去世,沒有兒子,又讓司馬弼的弟弟司馬邈繼承司馬確,官位到侍中。去世,兒子司馬晃繼嗣,官拜散騎侍郎。桓溫廢黜武陵王,罷免司馬晃為庶人,遷徙到衡陽。孝武帝立司馬晃的弟弟司馬崇繼嗣司馬邈,被奴仆害死,兒子司馬惠繼嗣。宋接受禪讓,封國被取消。

南陽王司馬模字元表,年少時好學,與元帝及範陽王司馬械都在宗室中有名望。起初被封為平昌公。惠帝末年,官拜冗從仆射,逐漸遷任太子庶子、員外散騎常侍。成都王司馬穎跑到長安,東海王越任命司馬模為北中郎將,鎮守鄴。永興初年,成都王司馬穎過去的帳下督公師籓、樓權、郝昌等人攻打鄴,司馬模手下人謀劃策應。廣平太守丁邵率眾救司馬模,範陽王司馬嫉又派奎業刺史苞腫救援他,公應醒等人離散逃跑了。遷任鎮東大將軍,鎮守許昌。進升爵位為南陽王。永嘉初年,轉任征西大將軍、開府、都督秦雍梁益諸軍事,代替河間王颙鎮守關中。司馬模感激丁邵的恩德,命令國人為工邵生前立碑。

當時關中饑荒,百姓人吃人,再加上疾病瘟疫,盜賊公然作惡。司馬模的力量不能控制,於是把銅人鐘鼎鑄成炊具來換糧食,議論的人否定這種做法。東海王司馬越上表征召司馬模為司空,派遣中書監傅祗代替司馬模。司馬模的謀臣淳於定勸說司馬模說:“關中是天府之國,是霸王的地域。要是因為不能安撫而回朝,已經對聲望有損了。再說公的兄弟倡導大事,而兩人都在朝廷,如果自身強大則有專權的罪名,軟弱則被別人控制,回朝對您不是件有利的事。”司馬模采納了他的話,不赴征召。上表派遣長子司馬保為西中郎將、東羌校尉,鎮守上郢,秦州刺史裴苞拒絕司馬保。司馬模派帳下都尉陳安率眾人攻打裴苞,裴苞跑到安定。太守買疋率領郡人迎接裴苞,司馬模派軍司謝班伐賈疋,賈疋逃跑到盧水。這一年,進升為太尉、大都督。

洛京被顛覆,司馬模派牙門趙染守衛蒲阪,趟染向馮翊太守求援而不成,發怒,率眾人投降了劉聰。劉聰派他的兒子劉粲和趟染攻打長安,司馬模派淳於定抵禦,被趟染打敗。眾人背叛逃離,倉庫空虛,軍祭酒韋輔說:“事情緊急了,早投降可以免難。”司馬模聽從了他,於是投降了趙染。趙染腳朝前坐著捋起袖子數落司馬模的罪名,送到劉粲那裹。劉粲殺了司馬模,把司馬模的妃子劉氏賜給胡人張本做妻子。司馬模的兒子司馬保繼嗣。

司馬保字景度,年少時有文采,喜好著述寫作。起初被封為南陽國世子。司馬模遇害時,司馬保在上郢。以後買疋死了,裴苞又被張軌殺了,司馬保完全控制了秦州的地域,自己號稱大司馬,秉承旨意設置百官。隴右氐羌都依從了他,涼州刺史張窟派使節貢獻。等到湣帝即位,任命司馬保為右丞相,加任侍中、都督陜西諸軍事。不久進位為相國。

司馬模失敗後,都尉陳安投奔了司馬保,司馬保命令他統率精兵勇士一千余人去討伐羌,對陳安寵幸待遇優厚。司馬保的將領張春等人妒忌,誣陷陳安有二心,請求除掉他,司馬保不同意。張春等人就埋伏刺客刺殺陳安,陳安受傷,跑回隴城,派使者到司馬保處,朝貢不斷。

湣帝蒙受恥辱後,司馬保自稱晉王。當時上邦饑荒嚴重,官兵困窘,張春護送司馬保去南安。陳安自己封任秦州刺史,對劉曜自稱屬地。張春又護送司馬保奔往桑城,將投奔張富。張宮派兵迎接司馬保,實際上是防備他。這一年,司星堡病死,時年二十七歲。旦屋堡身高體胖,曾自稱體重八百斤。好睡覺,有陽痿的毛病,不能與女子交合。沒有兒子,張春立宗室司馬瞻繼嗣。陳安起兵攻打張春,張春逃跑,司馬瞻投降了陳安,陳安把他送交劉曜,劉曜殺了他。陳安迎接司馬保的靈柩,按天子的禮節把司馬保葬在上郢,謐號是元。

閱讀:17990

《白话译文》简体版

©2015-2020 ok8.org 文學庫