白話譯文

《晉書》 > 簡文宣鄭太後 > 白話譯文

簡文宣鄭太後名阿春,河南滎陽人。歷代為豪門世族。祖父鄞合,是臨濟令。父親鄭愷,字祖元,是安豐太守。皇後年少時即成了孤兒,沒有兄弟,僅姐妹四人,皇後最大。先嫁給渤海田氏,生下一個男孩就守了寡,投奔舅舅濮陽吳氏家。元帝為丞相時,邀後先去世,將娶吳氏女兒作夫人。皇後與吳氏的女兒一起遊後園,有人看見了,對皇帝說:“墓返女雖是寡婦,但比呈旦的女兒賢惠多了。”建武元年,娶為瑯邪王夫人,很受寵愛。皇後雖然顯貴受寵,然而常有憂慮之色。皇帝問她緣故,回答說:“我有妹妹,中間那個已嫁給長沙王褒,還剩兩個妹妹沒出嫁,怕姐姐成了妾,再沒有求婚的人了。”皇帝於是從容地對劉隗說:“鄭氏兩個妹妹,你可以為她們尋求好配偶,使她們不失去舊日的顯赫。”劉隗推舉他的侄子劉傭娶了二妹,把最小的嫁給漢中李氏,都到了世族之家。皇帝召王褒為尚書郎,以此取悅皇後的心意。皇後生下瑯邪悼王、簡文帝、尋陽公主。瑯邪王稱帝,皇後雖然是夫人,皇帝令太子及束海王、武陵王都按母親之禮事奉她。皇帝去世,皇後被稱為建平國夫人。

鹹和元年皇後去世,簡文帝當時是瑯邪王,服大喪。有關官吏認為瑯邪王已經過繼,對生母的喪禮應降格,國中大臣不能匡正,奏請罷免國相諸葛頤。瑯邪王上疏說:“亡母在世時在我的國家,去世時留國家的宅第,我雖出繼,也沒有喪服降等的道理,這樣母子之情能表達。過去敬後去世,孝王已經過繼,也還是服大喪。這是清楚的先例,我應效法。”明穆皇後不強迫他改變主意,於是調瑯邪王為會稽王,追封皇後為會稽太妃。簡文帝即位,未來得及追加尊號。臨死,封皇子道子為瑯邪王,領會稽國,祭祀太妃。

太元十九年,孝武帝下詔書說:“會稽太妃是文德之母,德音融融,滿載聖明,光照大晉。先帝給聖明善良的會稽太妃追加尊號,朝廷的議論不一致,道被懷疑歪曲。我陳述遵循先帝的誌向,常常在心中告誡。今天恭奉遣旨,依照《春秋》、兩漢及孝懷皇帝過去的做法,加太妃尊號為簡文宣太後。”於是在太廟路西立廟,陵墓稱嘉平。當時群臣為了迎合皇上旨意,多認為鄭太後應配祭於元帝。皇帝以此詢問太子前率徐邈,徐邈說:“我認為《春秋》的義理,是母親因為兒子而顯貴。魯隱公尊重桓公的母親,另建仲子之宮而不在惠廟配享。而且在以往,鄭太後不是先帝的夫人,到了子孫怎麽能為祖輩立元配呢?尊崇已經至極,由於臣子,才得以稱太後,陵廟禮典完備。假如合葬拊祭,那是義禮所不允許的。”依從了他。

閱讀:18575

《白话译文》简体版

©2015-2020 ok8.org 文學庫