白话译文

《晋书》 > 简文宣郑太后 > 白话译文

简文宣郑太后名阿春,河南荥阳人。历代为豪门世族。祖父鄞合,是临济令。父亲郑恺,字祖元,是安丰太守。皇后年少时即成了孤儿,没有兄弟,仅姐妹四人,皇后最大。先嫁给渤海田氏,生下一个男孩就守了寡,投奔舅舅濮阳吴氏家。元帝为丞相时,邀后先去世,将娶吴氏女儿作夫人。皇后与吴氏的女儿一起游后园,有人看见了,对皇帝说:“墓返女虽是寡妇,但比呈旦的女儿贤惠多了。”建武元年,娶为琅邪王夫人,很受宠爱。皇后虽然显贵受宠,然而常有忧虑之色。皇帝问她缘故,回答说:“我有妹妹,中间那个已嫁给长沙王褒,还剩两个妹妹没出嫁,怕姐姐成了妾,再没有求婚的人了。”皇帝于是从容地对刘隗说:“郑氏两个妹妹,你可以为她们寻求好配偶,使她们不失去旧日的显赫。”刘隗推举他的侄子刘佣娶了二妹,把最小的嫁给汉中李氏,都到了世族之家。皇帝召王褒为尚书郎,以此取悦皇后的心意。皇后生下琅邪悼王、简文帝、寻阳公主。琅邪王称帝,皇后虽然是夫人,皇帝令太子及束海王、武陵王都按母亲之礼事奉她。皇帝去世,皇后被称为建平国夫人。

咸和元年皇后去世,简文帝当时是琅邪王,服大丧。有关官吏认为琅邪王已经过继,对生母的丧礼应降格,国中大臣不能匡正,奏请罢免国相诸葛颐。琅邪王上疏说:“亡母在世时在我的国家,去世时留国家的宅第,我虽出继,也没有丧服降等的道理,这样母子之情能表达。过去敬后去世,孝王已经过继,也还是服大丧。这是清楚的先例,我应效法。”明穆皇后不强迫他改变主意,于是调琅邪王为会稽王,追封皇后为会稽太妃。简文帝即位,未来得及追加尊号。临死,封皇子道子为琅邪王,领会稽国,祭祀太妃。

太元十九年,孝武帝下诏书说:“会稽太妃是文德之母,德音融融,满载圣明,光照大晋。先帝给圣明善良的会稽太妃追加尊号,朝廷的议论不一致,道被怀疑歪曲。我陈述遵循先帝的志向,常常在心中告诫。今天恭奉遣旨,依照《春秋》、两汉及孝怀皇帝过去的做法,加太妃尊号为简文宣太后。”于是在太庙路西立庙,陵墓称嘉平。当时群臣为了迎合皇上旨意,多认为郑太后应配祭于元帝。皇帝以此询问太子前率徐邈,徐邈说:“我认为《春秋》的义理,是母亲因为儿子而显贵。鲁隐公尊重桓公的母亲,另建仲子之宫而不在惠庙配享。而且在以往,郑太后不是先帝的夫人,到了子孙怎么能为祖辈立元配呢?尊崇已经至极,由于臣子,才得以称太后,陵庙礼典完备。假如合葬拊祭,那是义礼所不允许的。”依从了他。

阅读:18576

免费个人与家庭在线简易记帐本>>>

《白話譯文》繁體版

《白话译文》拼音版

©2015-2020 ok8.org 文学库