《论语》 > 卫灵公第十五译文 > 论语•卫灵公篇 15•42
【原文】
“师冕见,及阶,子曰:“阶也。”及席,子曰:“席也。”皆坐,子告之曰:“某在斯,某在斯。”师冕出,子张问曰:“与师言之道与?”子曰:“然,固相师之道也。”
【译文】
乐师冕来见孔子,走到台阶沿,孔子说:“这儿是台阶。”走到坐席旁,孔子说:“这是坐席。”等大家都坐下来,孔子告诉他:“某某在这里,某某在这里。”师冕走了以后,子张就问孔子:“这就是与乐师谈话的道吗?”孔子说:“这就是帮助乐师的道。”
阅读:20290
免费个人与家庭在线简易记帐本>>>
《論語•衛靈公篇 15•42》繁體版
《论语•卫灵公篇 15•42》拼音版