白话译文

《晋书》 > 陈骞 > 白话译文

陈骞,是临淮束阳人。父亲陈矫,是魏的司徒。陈矫本来是广陵刘氏,由外祖父陈氏养育,因而改了姓。陈骞深沉有智谋。当初,陈矫任尚书令,侍中刘晔被魏明帝宠幸,诬陷陈矫专权。陈矫忧虑惧怕,向陈骞询问。陈骞说:“皇帝圣明,父亲是大臣,假如不如意,不过不作公罢了。”后来皇帝的疑虑果然消除。陈骞少年时,被夏侯玄侮辱,神态自如,夏侯玄因此觉得他不寻常。

最初作官任尚书郎,改任中山、安平太守,都有显著业绩。征为相国司马、长史、御史中丞,升任尚书,封为安国亭侯。蜀国入侵陇右,陈骞以尚书持节兼代征蜀将军,打败敌军回朝。适逢诸葛诞之乱,又以尚书身份兼代安束将军。寿春平定,官拜使持节、都督淮北诸军事、安东将军,爵位升为广陵侯。转任都督豫州诸军事、豫州刺史,持节、将军之位依旧。又转任都督江南诸军事,调任都督荆州诸军事、征南大将军,封为郯侯。

武帝接受禅让,陈骞以辅佐天命的功勋,升车骑将军,封为高平郡公,升为侍中、大将军,出任都督扬州诸军事,其余官职依旧,假黄钺。攻取吴国的枳里城,打败涂中屯兵,赐陈骞兄长的儿子陈悝关中侯的爵位。

咸宁初年,升太尉,转大司马。陈骞趁着入朝,对皇帝说:“胡烈、牵弘都有勇无谋,过于自信,不是安定边防之才,将给国家带来羞耻。希望陛下详察。”当时牵弘任扬州刺史,不服从陈骞的命令。皇帝认为两人不和互相结怨,于是征召牵弘,来了以后,不久又出任凉州刺史。陈骞私下叹息,认为此举必定招致失败。两个人后来果然失去了与羌戎和好,都死于敌寇,连年征讨,仅得以安定,皇帝很后悔。

陈骞年少时就有度量,宽容大度,无论任何职都有业绩。与买充、石苞、裴秀等人都是辅佐大臣,而陈骞的智谋度量在他们之上,买充等人也自认为比不上他。

多次担任一方重任,被士人与庶民怀念。官至极品以后,超过退休年龄,打算退休。咸宁三年,请求入朝,于是乞求告老免职。赐他衮冕之服,下诏书说:“陈骞有大功旧德,治理东部,弘扬远大的业绩,来统一吴会,而所劳苦的事情没有消除,每次上表言辞恳切。一方的事务辛苦劳累,现今听任他留在京城,以以前的太尉府为大司马府,增置两名祭酒,帐下的司马、官骑、大车、鼓吹都依旧,亲兵一百人,厨田十顷,厨园五十亩,厨士十人,器物用品都留给大司马府。又给乘舆车,出入宫殿加鼓吹,如同汉代芦坦的事例。”速画屡次称病辞官,诏书说:“速塞行德论道,是我参佐。正在依赖他的谋略,来弘扬业绩,应该管理政务。可以派遣散骑常侍来说明旨意。”陈骞则回到家中,诏书又派遣侍中敦促陈骞回官府。于是坚决请求,皇帝答应了他,官位如同保傅,在三司之上,赐他几案手杖,不必上朝,安车驷马,以高平公的身份回家。皇帝因为他功勋大年龄高,对他很礼敬。又因为陈骞有病,听任他乘轿上殿。

陈骞从来没有正直敢言之风,然而对皇帝说话态度高傲;等到见皇太子时十分恭敬,当时的人认为他谄媚。弟陈稚与陈骞的儿子陈舆愤怒争执,于是说陈骞子女的污秽行为,陈骞上表把弟弟迁走,为此受到世人的耻笑。

元康二年去世,时年八十一岁。加衮服入殓,赠太傅,谧号武。下葬时,皇帝在大司马门亲临丧礼,看着灵柩落泪,丧礼依照大司马石苞的先例。儿子陈舆继嗣。

阅读:17829

免费个人与家庭在线简易记帐本>>>

《白話譯文》繁體版

《白话译文》拼音版

©2015-2020 ok8.org 文学库