白话译文

《晋书》 > 裴宪 > 白话译文

裴宪字景思。年少而聪明,喜好结交。等到二十岁,完全改变平曰志向,崇尚儒学,几年足不出产。陈郡谢鲲、颖川庾故都是才华出众的人,见到裴宪感到惊奇,相互说:“裴宪正直豁达,通机知命,不知比他父亲怎么样;至于他的深沉纯真,不以世事困扰自己,恐怕超过他父亲。”

起初,在东宫任侍讲,历任黄门吏部郎、侍中。东海王司马越任命他为豫州刺史、北中郎将、假节。王浚掌权,任命裴宪为尚书。永嘉末年,王浚被石勒打败,枣嵩等人没有不去军门谢罪的,上贡贿赂的人你来我往,惟有:睦及苞纬安然地待在家中。石勒平素知道他们的名声,召他们来对他俩说:“王浚在幽州暴虐,人鬼都怨恨他。我亲行天道,拯救百姓,困苦者都欢喜,庆贺感谢者布满道路。你二人都厌恶淫威,诚信阻断,防风那样的杀戮,将归罪于谁呢?”裴宪神色从容,哭着回答说:“我们世代享受晋的荣耀,恩典礼遇隆重。王浚凶蛮粗野,但还是晋遣留下来的藩国。我虽然为圣明教化欢欣,但义阻碍我的诚心。再说武王伐纣,修饰商容的大门,没听说商容参与倒戈反商的事。大王既然不愿用道来感化万物,必定以残酷作为治理手段,防风那样的杀戮,是我的责任,请把我交官吏依法处置。”不行拜礼就退出。石勒很赞许他,用宾客的礼节来对待他。石勒于是登记王浚的官员亲属的财产,都有数万财富,衹有裴宪和荀绰家中有百余函书,盐米各十几斛而已。石勒听说此事,对他的长史张宾说:“名不虚传。我得到幽州没有欢喜,欢喜的是得到遣两个人。”代理从事中郎,出任长乐太守。等到石勒僭越名号,来不及顾及制度,裴宪舆王波为他撰写朝廷礼仪,于是宪章文物,比拟帝王。石勒十分高兴,任命他代理太中大夫,升任司徒。

季龙时代,更加受礼遇器重。裴宪有两个儿子:裴挹、裴彀,都因文才知名。裴彀任季龙太子中庶子、散骑常侍。裴挹、裴彀都豪爽侠义沉溺于饮酒,喜好褒贬人物。与河间邢鱼有矛盾,邢鱼偷骑裴彀的马投奔段辽,被人抓获,邢鱼谎称裴彀派自己来,因季龙要偷袭鲜卑,告诉他们做好准备。当时季龙正谋划讨伐段辽,与邢鱼的话正好吻合。季龙杀掉裴挹、裴彀,裴宪也定罪免官。不久,又任命他为右光禄大夫、司徒、太傅,封为安定郡公。

裴宪历居官位没有业绩名声,然而在朝廷沉默,不曾把官事放在心上。但因为德高望重,一举一动都被尊重礼遇。最终死在石氏手中,用族人裴峙的儿子裴迈作为后人。

裴楷长兄裴黎,次兄裴康,都知名。裴康的儿子裴盾,年轻历任显赫官位。永嘉年间,任徐州刺史,委任长史司马奥。司马奥劝裴盾用刑罚诛杀确立威望,大规模征集平民当兵,有不遵守法律的人就判死罪。在任三年,百姓怨恨。东海王司马越,是裴盾的妹夫。司马越死后,骑督满衡就带领所征集的平民束还。不久刘元海派遣将领王桑、趟固出兵彭城,前锋几人到达下邳,文武官员受不了苛政,全都逃散。裴盾、司马奥逃奔到淮阴,妻子儿女被强盗抓获。司马奥又劝裴盾向赵固投降。趟固的妻子是裴盾的女儿,受宠,裴盾向女儿哭泣,赵固于是杀了裴盾。

裴盾的弟弟裴邵,字道期。元帝为安东将军时,任命裴邵为长史,王导是司马,两人交情深厚。裴邵被征为太子中庶子,又转任散骑常侍,使持节、都督扬州江西淮北诸军事、束中郎将,跟随司马越赴项,死在军中。等到王导为司空,上任后,叹息说:“如果裴道期、刘王乔在,我不能独登这个官位。”王导的儿子仲豫与裴康的字相同,王导思念旧日朋友,于是改为敬豫。

裴楷的弟弟裴绰,字季舒,胸怀宽大,官做到黄门侍郎、长水校尉。裴绰的儿子裴遐,善谈玄理,辞令流畅,清越如琴瑟。曾与河南郭象谈论,满座人都佩服。又曾在平束将军周馥那儿跟别人下围棋。周馥的司马劝酒,裴遐没有立即喝,司马醉酒发怒,就把裴遐拉倒在地上。裴遐慢慢起来回到座位,神色不改,像刚才一样下棋。他的性格就是这样虚心平和。东海王司马越请他任主簿,后来被司马越的儿子司马毗杀害。

当初,裴、王两个家族在魏晋时代很兴旺,那时的人认为八个姓裴的正好比拟八个姓王的:裴徽比王祥,裴楷比王衍,裴康比王绥,裴绰比王澄,裴瓒比王敦,裴遐比王导,裴愿比王戎,裴邈比王玄。

史臣曰:周朝被认为士子众多,汉朝称为得到贤人,用星象类比,与符命相应。当时缺乏名流,多用骨干一辞相赞许,自家光耀国家,难道说的是陈骞吗?裴秀的名声超过同僚,称为领袖。裴楷年少时就机智神奇,清远通达。都是晋代名臣,确实如此啊!

赞曰:乱世出英才,英才集而世安。高平公沉着聪明,终成大器。钜鹿郡公裴秀自然,博通经学。娲皇炼石补天,晋代图籍揭开奥秘。裴颠有清规,继承家业受到爱戴。

阅读:17931

免费个人与家庭在线简易记帐本>>>

《白話譯文》繁體版

《白话译文》拼音版

©2015-2020 ok8.org 文学库