白话译文

《晋书》 > 石崇 > 白话译文

石崇字季伦,生在青州,因此小名叫齐奴。年少时聪敏,勇而有谋。石苞临终,分财物给几个儿子,惟独不给石崇。石崇的母亲为石崇说话,石苞说:“这个儿子虽小,后自己能得到。”二十几岁,为修武令,有能干的名声。入朝为散骑郎,升为城阳太守。讨伐吴国有功,封为安阳乡侯。在郡中虽然有职务,但好学不倦,以有病要求解职。不久,授黄门郎。

兄石统得罪扶风王司马骏,官吏禀承旨意劾奏石统,将要加以重罚,后来又被原谅。因为石崇不去宫中谢恩,官吏想重新给石统治罪。石崇自己上表说:“我兄石统凭仗先父的恩典,早早受到优厚的待遇,居官清白,在位尽力勤劳。我揣度皇帝的心,对这是有所觉察的。最近被扶风王司马骏横加诬蠛诽谤,司隶中丞等人玩弄笔墨加重上奏,弹劾的奏章援引法律罗织罪名,遮掩皇帝的视听。我兄弟二人诚惶诚恐,忧心如焚。司马骏是皇亲国戚地位尊重,权势显赫。内外的官吏,听到风声就能禀承他的旨意。衹要有所厌恶,比扔个鸡蛋还容易。自从石统受冤屈遭弹劾以来,我们兄弟一点为自己申辩的话也不敢说。保持沉默,静等刑书。古人说‘顺人心意就富贵,逆人心意就倒霉,,这话一点不假啊,今天我相信了。因此虽然有关官吏公正,却不能不用法律冤枉人,虽然遭冤枉受诽谤,却不能不认输。幸亏陛下耳听八方,明察秋毫,存念先父的功勋美德,体察我们勤勉的忠心。亲下手诏,申述处理,罪名得以澄清昭雪。我们粉身碎骨,不足以报恩。我就在这个月十四日,和兄石统、石浚等到公车门拜表谢恩。自以为到了上奏的H子,皇帝很快可以听到。这个月二十Et,忽然接到兰台禁止符,说是石统被赦免,是不同寻常的恩典,而我竟然安居在家,不曾表示谢意,再次遭弹劾,讥笑羞辱毫无道理可言。我刚听到这些话时,惶恐不安,静下来一想,根本不奇怪。有尊贵权势驱使,有什么事不能做,期望执法公正,是不可能的。我以不出众的才能,屡次肩负重任,不能拉车劈柴,来报答万一。一个月之中,弹劾的奏章频频加在我们身上,曲舆直,我不再计较。所惭愧的是不能奉承亲属,自己陷入窘境。不巴结权贵,实在愧对王孙《随巢子》说‘明君的品德,先体察情,后体察事’。所想到的都符合圣德,我等待责罚,没有可以多说的了。”由于这个上表,事情解决。逐渐升迁任散骑常侍、侍中。

武帝因为石崇是功臣的儿子,有才干,很器重他。元康初年,杨骏辅佐朝政,大肆封赏,多树党羽。石崇与散骑郎蜀郡何攀共同拟定意见,上奏惠帝说:“陛下圣德光照四方,皇灵开启福祚,作束宫太子,二十多年,道德教化宣扬传播,万国归顺。如今继承了宏大的基业,这是上天所授。至于颁发赏赐爵位,比泰始革命开始时优厚。这是第一点不安。吴会僭越叛逆,几乎有一百年,边境被他们损害,朝廷为此忙得不能按时吃饭。先帝以独断的聪慧,奋起神武的谋略,扫荡消灭流窜之敌,就如摧枯拉朽。然而谋臣猛将还是有尽心竭力的功劳。如今恩泽的封赏,比对有减吴之功的封赐优厚。这是第二点不安。上天的眷顾佑助,确实在大晋,大晋的兴旺,不知有多少代。如今开创制度,应当传到后代。如果尊卑没有差别,有爵必封,那么几代以后,无人不是公侯。这是第三点不安。我们冒昧陈述所闻。我们认为泰始年之初,到平定吴国论定功绩,制度公文,全都存留着。纵使不能遵循古代的典章,也应当依据近世旧章。”文书上奏,不被采纳。外任南中郎将、荆州刺史,兼南蛮校尉,加鹰扬将军。石崇在南方时,得到小鸩鸟,送给了后军将军工恺。当时的制度,鸩鸟不许过匡辽,被司隶校尉堕巫弹劾,皇帝下诏原谅了他,把鸩乌烧死在都城大街上。

石崇聪颖有才气,然而任意行侠行为不检点。在回丛,劫掠速来的使者及客商,得到的财富不可计数。被征为大司农,因征召公文未到就擅离职守而免官。不久,授太仆,外任征虏将军,假节、监徐州诸军事,镇守工邳。石崇有另外的住宅在河阳的金谷,又名梓泽,全都城的人给他送行,在此设帐饮酒。到了任所,舆徐州刺史高诞因饮酒相争互相侮辱,被军司奏报,免去官职。又任卫尉,和潘岳谄媚买箠。买进对他亲善,号称“二十四友”。广城君每次出行,石崇下车到路左,向着车尘下拜,他就是如此卑下奉承。

财产极多,房屋华丽。妻妾数以百计,都穿绫罗,戴金玉,乐器用当时最好的,饭食吃遍山珍海味。与皇室亲族王恺、羊诱那类人以奢华相攀比。王恺用糖膏洗锅,互塞用蜡当柴火。王恺用紫丝布做了四十里长的屏幕,石崇用锦做五十里屏幕与之匹敌。互崖用椒涂屋,王恺用红色风化石。互塞、王恺就是这样斗富。武帝常资助王恺,曾经赐给他珊瑚树,高二尺左右,枝干参差,世上少见。王恺拿给互塞看,亘塞随手用铁如意敲击,应声破碎。王恺既觉得惋惜,又认为互塞嫉妒自己的宝物,声色俱厉。石崇说:“不值得太遗憾,今天就赔你。”便命令左右把家中珊瑚树都取来,高三四尺的有六七株,条干不俗,光彩映,像王恺那样的有很多。王恺若有所失.

石崇为客人做豆粥,吩咐下去立刻就熟。每年冬天,用韭蒋做酱菜。曾与王恺出游,争先进入盗堡城,互塞的牛快得像飞禽,王恺绝对追不上。玉恺常以这三件事为遗憾,于是秘密贿赂石塞手下人问他原因。答覆他说:“豆极难煮烂。预先做成熟末,客人来,祇须煮白粥再把熟豆末放下去就是了。韭蒋奎是捣韭菜根再掺上麦苗。牛跑得慢,衹是因为驭手驱赶不当反而限制了它,可以听任它狂奔就快了。”于是全部依从了他的话,争得了体面。石崇后来知道了原因,杀了告密人。

曾与王敦进入太学,见到颜回、原宪的像,边看边叹息说:“如果和他们一起登上孑L子堂,与别人何必有差距。”王敦说:“不知其他人说什么,子贡离卿较近。”石崇表情严肃地说:“士应当身与名望都显赫,何至于穷到用破瓮当窗户呢!”他的观念大致如此。

刘舆兄弟年轻时被王恺嫉妒,王恺召他们留宿,想趁机活埋他们。石崇一向舆刘舆等友善,听说将出事,连夜驱车到王恺那儿,问刘家兄弟在哪儿,王恺仓促来不及隐藏。石崇直接走进后房找出他们,同乘一辆车离去。对他俩说:“年轻人怎么能随便在别人家留宿!”刘舆十分感激他。

贾谧被诛杀,石崇因为是同党被免官。当时赵王司马伦专权,石崇的外甥欧阳建与司马伦有矛盾。石崇有个妓女叫绿珠,容貌美丽,善吹笛子。孙秀派人索求她。石崇当时在金谷的别墅,正登上凉台,面对清水,妇人侍奉在旁边。使者来要人。石崇把他几十个婢妾全部叫出去给使者看,各个都飘散着香气,穿着绫罗。石崇说:“随便挑。”使者说:“君侯的婢妾漂亮是漂亮,然而我所接受的命令点名要绿珠,不知哪个是?”石崇勃然大怒说:“绿珠是我爱的人,你得不到。”使者说:“君侯博古通今,远近都能明察,望您三思。”石崇说:“不行。”使者出去又返回来,石崇始终不答应。孙秀大怒,便劝司马伦杀石崇、欧阳建。石崇、欧阳建也暗中知道了孙秀的计划,于是与黄门郎潘岳暗中劝淮南王司马允、齐王司马同来圃谋司马伦、孙秀。孙秀察觉,便诈称皇帝诏书逮捕了石崇、潘岳、欧阳建等。石崇正在楼上宴饮,甲士到了门口。石崇对绿珠说:“我今天是为你获罪。”绿珠哭着说:“我该在你面前以死相报。”于是自己跳到楼下而死。石崇说:“我不过是流放到交、广罢了。”等车把他拉到东市,石崇才叹气说:“那奴才看上了我的家财。”捉他的人答道:“知道财富可以招致祸害,为什么不早散发了它?”石崇无话对答。石崇的母亲兄长妻子儿女不论大小都被杀害,死了十五人。石崇当时五十二岁。

当初,石崇家米饭倒在地上,经过一夜都变成田螺,当时的人认为是家族灭绝的征兆。官吏查阅簿籍,石崇有水力碾米设施三十多处,奴仆八百多人,以及其他珍宝财物田宅与此相当。

惠帝重新登上皇位,下诏以卿的礼仪葬石崇。封石崇的侄孙石演为乐陵公。

石苞的曾孙石朴字玄真,为人恭谨厚道,没有其他的才能,死于胡地。石勒因为和石朴同姓,都是黄河以北的人,把石朴视为宗室,于是特加优待宠幸,官至司徒。

阅读:18610

免费个人与家庭在线简易记帐本>>>

《白話譯文》繁體版

《白话译文》拼音版

©2015-2020 ok8.org 文学库