搬起石头打自己的脚

ok8.org > 成语大全 > 搬起石头打自己的脚

(chéng )()】:(bān )()(shí )(tóu )()()()(de )(jiǎo )

(pīn )(yīn )】:bān qǐ shí tóu dǎ zì jǐ de jiǎo

(jiě )(shì )】:(bān )()(dòng )()()(běn )(lái )(xiǎng )(hài )(bié )(rén )(jié )(guǒ )(hài )(le )()()()(shí )()(guǒ )

(chū )(chù )】:(máo )()(dōng )(guān )()(guó )()(xīn )(xíng )(shì )(duì )(xīn )(huá )()(bào )()(zhě )(de )(tán )(huà )》:“()(zài )1938(nián )(shí )(yuè )(de )(zhōng )(gòng )(liù )(jiè )(liù )(zhōng )(quán )(huì )(shàng )(céng )(jīng )(shuō )(guò ):‘(bān )()(shí )(tóu )()()()(de )(jiǎo )(zhè )(jiù )(shì )(zhāng )()(lún )(zhèng )()(de )()(rán )(jié )(guǒ )。’”

(shì )()】:()(zhè )(yàng )(zuò )()()(shì )~。

(jìn )()()】:()(zuò )()(shòu )()(shí )()(guǒ )

(fǎn )()()】:

()()】:(zuò )(bīn )()(fèn )()(zhǐ )()(shí )()(guǒ )

(yīng )(wén )】:pick up a stone only to drop it on one's own feet

()(wén )】:(shí )(chí )(shàng )げて()(fèn )(jiǎo )()つ。(rén )(sǔn )(hài )()えようとしてかえって()(fèn )(sǔn )じるたとえ

(é )(wén )】:поднявший кáмень себе же отшибёт нóгу

((bān )()(shí )(tóu )()()()(de )(jiǎo )(bān )()(shí )(tóu )()()()(de )(jiǎo ))

(wèi )(yuán )(xiǎng )()()(bié )(rén )(jié )(guǒ )(nòng )(qiǎo )(chéng )(zhuō )(hài )(le )()()

(máo )()(dōng )(zài )()(lián )(zuì )(gāo )()(wéi )(āi )(huì )()(shàng )(de )(jiǎng )(huà )》:“(bān )()(shí )(tóu )()()()(de )(jiǎo )(zhè )(shì )(zhōng )(guó )(rén )(xíng )(róng )(mǒu )(xiē )(chǔn )(rén )(de )(háng )(wéi )(de )()()()(huà )。”

阅读:1893

●搬起石头打自己的脚(简体版)

©2015-2020 ok8.org 文学库