ok8.org > 成语大全 > 搬起石头打自己的脚
【成语】:搬起石头打自己的脚
【拼音】:bān qǐ shí tóu dǎ zì jǐ de jiǎo
【解释】:搬:移动。比喻本来想害别人,结果害了自己。自食其果。
【出处】:毛泽东《关于国际新形势对新华日报记者的谈话》:“我在1938年十月的中共六届六中全会上曾经说过:‘搬起石头打自己的脚,这就是张伯伦政策的必然结果。’”
【示例】:他这样做无疑是~。
【近义词】:自作自受、自食其果
【反义词】:
【语法】:作宾语、分句;指自食其果
【英文】:pick up a stone only to drop it on one's own feet
【日文】:石を持ち上げて自分の脚を打つ。人に損害を与えようとしてかえって自分を損じるたとえ
【俄文】:поднявший кáмень себе же отшибёт нóгу
(搬起石头打自己的脚,搬起石头打自己的脚)
谓原想打击别人,结果弄巧成拙,害了自己。
毛泽东《在苏联最高苏维埃会议上的讲话》:“搬起石头打自己的脚,这是中国人形容某些蠢人的行为的一句俗话。”
阅读:1893
●搬起石头打自己的脚(简体版)