鱼目混珠
【成语】:鱼目混珠
【拼音】:yú mù hùn zhū
【解释】:混:搀杂,冒充。拿鱼眼睛冒充珍珠。比喻用假的冒充真的。
【出处】:汉·魏伯阳《参同契》卷上:“鱼目岂为珠?蓬蒿不成槚。”
【示例】:可是这些卖国的老爷们不是也在~,也在自称为爱国忧民的志士吗? ★杨沫《青春之歌》第二部第三十八章
【语法】:作谓语、定语、状语;指以假乱真
【英文】:pass off fish eyes for pearls
【日文】:偽物(にせもの)を本物(ほんもの)として見せかける
【法文】:articles falsifiés mélangés aux articles véritables
【德文】::wie ein Fischauge unter Perlen
【成语故事】:从前满愿在市场买了一颗直径约一寸的珍珠,特别喜欢就藏了起来。邻居寿量在路上发现一颗很大的鱼眼睛,便误以为是珍珠就捡回家收藏。后来他们两人得了同一种病需要用珍珠的粉末和药材才能治好。寿量取出那颗叫人辨认是鱼眼睛
阅读:1826
©2015-2020 ok8.org 文学库