挖肉補瘡
【成語】:挖肉補瘡
【拼音】:wā ròu bǔ chuāng
【解釋】:挖下身上的好肉來補傷口。比喻隻顧眼前,用有害的方法來救急。
【出處】:唐·聶夷中《詠田家》詩:“二月賣新絲,五月糶新谷;醫得眼前瘡,剜卻心頭肉。”
【示例】:就財政上以論,外債之宜借者,不過為茍安目前,~之計。 ★清·梁啟超《外債平議》
【近義詞】:剜肉補瘡
【反義詞】:
【英文】:cut out a piece of flesh to patch a boil
【德文】:sich mit einer fragwürdigen Methode vorübergehend aus einger Notlage zu retten versuchen
(挖肉補瘡,挖肉補瘡)
梁啟超《外債平議》:“就財政上以論,外債之宜借者,不過為茍安目前、挖肉補瘡之計。”
郭沫若《萬引》:“虧他的夫人挖肉補瘡,東撙西節地還能勉強維持著。”
阅读:1380
©2015-2020 ok8.org 文學庫