放下屠刀,立地成佛

ok8.org > 成語大全 > 放下屠刀,立地成佛

【成語】:放下屠刀,立地成佛

【拼音】:fàng xià tú dāo,lì dì chéng fó

【解釋】:佛家勸人改惡從善的話。比喻作惡的人一旦認識了自己的罪行,決心改過,仍可以很快變成好人

【出處】:宋·釋普濟《五燈會元》卷五十三:“廣額正是個殺人不眨眼底漢,放下屠刀,立地成佛。”

【示例】:從來說:“孽海茫茫,回頭是岸;放下屠刀,立地成佛。” ★清·文康《兒女英雄傳》第二十一回

【近義詞】:痛改前非、放下屠刀,立便成佛

【反義詞】:死不改悔、屢教不改

【歇後語】:殺豬的改做和尚

【語法】:作謂語、分句;可以分開使用

【英文】:drop one's cleaver and become a Buddha (a wrongdoer achieves salvation as soon as one gives up evil)

【日文】:悔(く)い改(あらた)めればただちに成仏(せいぶつ)できる

【法文】:le boucher devient Buddha au moment où il fait tomber son couteau à terre

【俄文】:отложив нож мясникá,стáнешь святым

阅读:1534

●放下屠刀,立地成佛(简体版)

©2015-2020 ok8.org 文學庫