拔葵去織
【成語】:拔葵去織
【拼音】:bá kuí qù zhī
【解釋】:比喻做官的不與人民爭利。
【出處】:《漢書·董仲舒傳》:“故公儀子相魯,之其見家織帛,怒而出其妻;食子舍而茹葵,慍而拔其葵。”
【示例】:非謂~,且欲省息紛紜。 ★《梁書、徐勉傳》
【近義詞】:
【反義詞】:
【語法】:作謂語、定語;指當官不與民爭利
【英文】:not to scramble with people for wealth
《史記·循吏列傳》:“﹝公儀休﹞食茹而美,拔其園葵而棄之。見其家織布好,而疾出其家婦,燔其機,雲:‘欲令農士工女安所讎其貨乎?’”後以“拔葵去織”為居官不與民爭利的典故。
《宋書·謝莊傳》:“臣愚謂大臣在祿位者,尤不宜與民爭利,不審可得在此詔不?拔葵去織,實宜深弘。”
北周庾信《周柱國大將軍長孫儉神道碑》:“拔園葵而去織婦,無三惑而絕四知。”
《新唐書·蘇良嗣傳》:“公儀休一諸侯相,拔葵去織,未聞天子賣果蔬與人爭利。”亦省作“拔葵”。
《南史·範泰傳》:“王者不言有無,諸侯不說多少,食祿之家不與百姓爭利,故拔葵所以明政。”
阅读:1304
©2015-2020 ok8.org 文學庫