談虎色變
【成語】:談虎色變
【拼音】:tán hǔ sè biàn
【解釋】:色:臉色。原指被老虎咬過的人才真正知道虎的厲害。後比喻一提到自己害怕的事就情緒緊張起來。
【出處】:《二程全書·遺書二上》:“真知與常知異。嘗見一田夫曾被虎傷,有人說虎傷人,眾莫不驚,獨田夫色動異於眾。”
【示例】:有光生長窮鄉,~,安能默然而已。 ★明·歸有光《論三區賦役水利書》
【近義詞】:聞風喪膽、心有余悸
【反義詞】:面不改色、談笑自若
【語法】:作謂語、定語、狀語;指心有余悸
【英文】:turn pale at the mere mention of a tiger or something terrible
【日文】:虎(とら)の話(はなし)で顏色(かおいろ)が変(か)わる(おくびょうな例(たと)え
【法文】:pǎlir à la seule évocation d'un danger
【德文】:es schon mit der Angst zu tun bekommen,wenn etwas Schreckliches erwǎhnt wird
【成語故事】:北宋著名理學家程顥說:從前一個曾被老虎咬傷的農夫深知老虎的厲害,一次他聽說老虎在外地咬傷了人,周圍的人聽了十分吃驚,而他則驚慌失色。因為他有被咬的親身感受,研究學問的人要獲得真知應該明白這個道理
(談虎色變,談虎色變)
《二程遺書》卷二上:“真知與常知異。常見一田夫,曾被虎傷,有人說虎傷人,眾莫不驚,獨田夫色動異於眾。若虎能傷人,雖三尺童子莫不知之,然未嘗真知。真知須如田夫乃是。”原意是說被虎咬過的人才真知虎的厲害。後以“談虎色變”比喻一提到可怕的事物連臉色都變了。
清黃宗羲《畫川先生易俟序》:“蓋先生在講筵,奏對以救維桑,遂不為小人所容,所謂談虎色變也。”
巴金《談<寒夜>》:“不斷進步的科學和無比優越的新的社會制度已經征服了肺病,它今天不再使人談虎色變了。”
阅读:1723
©2015-2020 ok8.org 文學庫