兔死狐悲
【成語】:兔死狐悲
【拼音】:tù sǐ hú bēi
【解釋】:兔子死了,狐貍感到悲傷。比喻因同類的死亡而感到悲傷。
【出處】:《宋史·李全傳》:“狐死兔泣,李氏滅,夏氏寧獨存?”元·無名氏《賺蒯通》第四折:“今日油烹蒯徹,正所謂兔死狐悲,芝焚蕙嘆。”
【示例】:黿鳴而鱉應,兔死則狐悲。 ★明·田藝蘅《玉笑零音》
【近義詞】:物傷其類
【反義詞】:幸災樂禍
【英文】:when the hare dies, the fox is grieved
【日文】:兎の死(し)を狐(きつね)が悲(かな)しむ,同類(どうるい)があわれみ合(あ)う
【法文】:éprouver de la compassion pour ses semblables
【德文】:um Leute gleichen Schlages trauern
【成語故事】:南宋時期,山東農民起義軍在李全和楊妙真的率領下,奮起反抗金坦白的統治。由於抗金取得很大的影響,南宋勸他們投附,他們就投附朝廷,駐守楚州,1227年被蒙古軍逼降。南宋派另一支義軍夏全圍剿,楊妙真對夏全說:“狐死兔泣。”
阅读:5203
©2015-2020 ok8.org 文學庫