诗经·国风·豳风·九罭
九罭之鱼,鳟鲂。我觏之子,衮衣绣裳。
鸿飞遵渚,公归无所,於女信处。
鸿飞遵陆,公归不复,於女信宿。
是以有衮衣兮,无以我公归兮,无使我心悲兮。
阅读:1538
《诗经·国风·豳风·九罭》的写作背景
赞美并挽留周公。
《诗经·国风·豳风·九罭》注解与解释
九罭:捕小鱼的细眼渔网。此指小鱼网中竟有鳟鲂大鱼,我所遇到的竟是如此贵人。
鳟:鲤科鱼类,赤眼,体形大
鲂:鲤科,形状似鳊鱼而较宽,银灰色,体形大
衮:古代君王和上公的礼服,或说绣有龙案的礼服
鸿:鸿鹄,即天鹅,因飞得高远,常喻志向远大的君子
遵:依照,沿着
渚:水中小块陆地
陆:高平的地方
无所:即说无处可归
复:返回
於女:与你
信:古人对两度住宿的称法,信处即再处、再宿
以有:相亲相爱,或指使藏
无以:不要让(我的君子回去)
©2015-2020 ok8.org 文学库