诗经·国风·豳风·狼跋

ok8.org > 先秦·佚名 > 先秦诗

狼跋其胡,载疐其尾。公孙硕肤,赤舄几几。

狼疐其尾,载跋其胡。公孙硕肤,德音不瑕。

阅读:1569

免费个人与家庭在线简易记帐本>>>

《诗经·国风·豳风·狼跋》的写作背景

评论肥胖的公子王孙。

《诗经·国风·豳风·狼跋》注解与解释

跋:踩、踏

胡:兽颔下的垂肉或胡须

载:又。此指狼前行踩了自己的胡须,后退又绊上自己的尾巴

疐:踉跄前行之状,即遇到障碍被绊的样子

公孙:古时对贵族的称呼

硕肤:大肚子,肥胖之态

赤舄:红鞋。舄,复底鞋

几几:华贵,步履稳健或弯曲貌

瑕:玉之瑕疵斑点。不瑕即没有缺点

标签: 诗经 公子 评论 肥胖 王孙 诗经·国风

●诗经·国风·豳风·狼跋(拼音版)

●詩經·國風·豳風·狼跋(繁體版)

🐾前一篇:诗经·小雅·鹿鸣之什·鹿鸣(先秦·佚名)

🎗后一篇:诗经·国风·豳风·九罭(先秦·佚名)

©2015-2020 ok8.org 文学库