诗经·国风·曹风·下泉

ok8.org > 先秦·佚名 > 先秦诗

冽彼下泉,浸彼苞稂。忾我寤叹,念彼周京。

冽彼下泉,浸彼苞萧。忾我寤叹,念彼京周。

冽彼下泉,浸彼苞蓍。忾我寤叹,念彼京师。

芃芃黍苗,阴雨膏之。四国有王,郇伯劳之。

阅读:1410

免费个人与家庭在线简易记帐本>>>

《诗经·国风·曹风·下泉》的写作背景

痛恶朝政,怀念先贤明君。

《诗经·国风·曹风·下泉》注解与解释

下泉:奔流而下的山泉

冽:冷

苞:丛生、茂盛貌

稂:狼尾草,莠一类对庄稼有害的杂草,可用来编织草鞋

萧:蒿草

蓍:多年生草本植物,茎有棱,全草入药,茎叶含芳香油,古代用它的茎占卜,通称蚰蜒草或锯齿草

忾:叹息,此句说“睡不着叹息”

周京:指周室京师之明王

芃:茂盛的样子

膏:滋润

有王:尽力于王事,听从周天子指挥

郇伯:荀伯,晋大夫荀跞。一说知伯,文王之后

劳:慰劳,指行仁政安抚四方。

标签: 诗经 怀念 痛恶 朝政 先贤 明君 诗经·国风

●诗经·国风·曹风·下泉(拼音版)

●詩經·國風·曹風·下泉(繁體版)

🍹前一篇:诗经·国风·豳风·七月(先秦·佚名)

☄️后一篇:诗经·国风·曹风·鸤鸠(先秦·佚名)

©2015-2020 ok8.org 文学库