诗经·国风·秦风·驷驖
驷驖孔阜,六辔在手。公之媚子,从公于狩。
奉时辰牡,辰牡孔硕。公曰左之,舍拔则获。
游于北园,四马既闲。輶车鸾镳,载猃歇骄。
阅读:1530
《诗经·国风·秦风·驷驖》注解与解释
驷:同驾一车的四匹马
驖:皮毛黑色、毛尖略红的马,古代毛色似铁的良马。
孔:很
阜:多,肥大
辔:驾驭牲口用的缰绳
公:秦国君
媚:宠爱、喜欢
子:人,一说儿子
于:去、往
奉:敬辞,表示主动献来的猎物
时:是、这个
辰牡:按季节奉献的猎物。辰,时;牡,雄兽。
左之:从左面射它,或者驱车到左面去
舍:发、放
拔:箭的末端
北园:休息的地方
輶:轻车
鸾:銮,铃铛
镳:马具,与衔(马口铁)合用,在马口内,露在马口两边,即马嚼子两端露出马嘴的部分。
载:运载,装载
猃:长嘴狗,古时良种猎犬
歇骄:短嘴狗,古时良种猎犬
©2015-2020 ok8.org 文学库