诗经·国风·秦风·小戎
小戎俴收,五楘梁輈。游环胁驱,阴靷鋈续。文茵畅毂,驾我骐馵。言念君子,温其如玉。在其板屋,乱我心曲。
四牡孔阜,六辔在手。骐骝是中,騧骊是骖。龙盾之合,鋈以觼軜。言念君子,温其在邑。方何为期?胡然我念之。
俴驷孔群,厹矛鋈錞。蒙伐有苑,虎韔镂膺。交韔二弓,竹闭绲縢。言念君子,载寝载兴。厌厌良人,秩秩德音。
阅读:1432
《诗经·国风·秦风·小戎》注解与解释
小戎:士兵所乘的车
俴:浅,浅的车厢
收:轸,车后横木,借指车
楘:有花纹的皮条,一说箍,皮革或铜制的环
梁輈:曲辕,指车辕。古时车只有一根曲辕,即像船又像屋梁,故有此称。
游环:活动的环
胁驱:驾马具,套在马两肋旁的皮扣,作用是控制马
阴:车轼前的横板,一说黑色。阴靷鋈续都是车饰。
靷:引车前行的皮带,前端系在马颈的皮套上,后端系在车上
鋈:白铜
续:环,一说镯,即铃
文茵:有花纹的虎皮车褥子,一说车上有花纹的坐席
畅:长
毂:车轮当中的木条,一说车轴伸到车轮外的部分
骐:青黑色有花纹的马
骝:红身黑鬃的马
騧:黑嘴黄身马
骊:黑色马
馵:左蹄有白花或四蹄皆白的马。一说为后左足为白色的马或膝以上是白色的马
念:思念
温:蕴,包含。一说温和、温暖、温馨
板屋:木板建造的房屋,此指西戎战场
辔:驾驭牲口用的缰绳
是中:在中间
骖:在辕马旁拉套的马
龙盾:绘有龙图案的盾牌
之合:放在一起
觼:有舌的环,舌用以穿过皮带,使之固定
軜:拉套马靠里的缰绳
邑:西戎的邑名,一说秦邑
方何为期:何日是归期
胡然:乱无头绪
俴驷:披着青铜甲的驾同车的四匹马,一说未披甲的同车四马
群:此指整齐和谐
厹:三棱锋刃矛
錞:鐏,矛戟柄末的平底金属套
蒙:遮盖,阻挡
伐:盾牌
苑:花纹
虎:虎皮
韔:弓囊
镂:雕刻
膺:胸,此处指弓囊正面
交韔二弓:韔,动词装弓,即指弓囊里交叉装上两支弓
闭:柲,矫正弓弩的工具,竹木制成
绲:绳,一说捆
縢:捆、缠束,一说绳
载:再,此句指睡了又起来
厌厌:安静
秩秩:守秩序、讲求礼节的意思
德音:人品音容
©2015-2020 ok8.org 文学库