诗经·国风·魏风·葛屦

ok8.org > 先秦·佚名 > 先秦诗

纠纠葛屦,可以履霜?掺掺女手,可以缝裳?要之襋之,好人服之。

好人提提,宛然左辟,佩其象揥。维是褊心,是以为刺。

阅读:1651

免费个人与家庭在线简易记帐本>>>

《诗经·国风·魏风·葛屦》注解与解释

屦:古时用麻、葛等制成的鞋。一说为草鞋

纠纠:交错缠绕的样子

可:疑问词,怎么能够

履:踩

掺掺:纤纤,形容柔细

要:腰,此作动词缝制衣腰

襋:衣领,此作动词缝衣领

好人:指美妇人

提提:细腰貌,一说安逸、舒服貌,或说走路一踮一踮的样子

宛然:形容回转身体的样子

辟:避,回避,一说足跛

佩:戴

揥:发篦,簪子,此指象牙簪子

褊:狭小,狭隘

刺:讽刺

标签: 诗经 讽刺 美妇人 吝啬 诗经·国风

●诗经·国风·魏风·葛屦(拼音版)

●詩經·國風·魏風·葛屨(繁體版)

🌱前一篇:诗经·国风·魏风·汾沮洳(先秦·佚名)

🐾后一篇:诗经·国风·齐风·猗嗟(先秦·佚名)

©2015-2020 ok8.org 文学库