白话译文

《晋书》 > 王览 > 白话译文

王览字玄通。母亲朱氏,对待王祥不慈仁。王览几岁时,见王祥被枝条抽打,就哭泣着抱住王祥。成为大儿童,经常劝谏他母亲,他母亲稍稍收敛凶虐。朱氏屡次无理驱使王祥,王览就与王祥一起去。又虐待指使王祥的妻子,王览的妻子也一起去做。朱氏有了顾虑,遣才罢休。王祥死了父亲后,逐渐有了声誉。朱氏深深忌恨,密用毒酒毒杀王祥。王览知道了此事,自己起来拿酒。王祥怀疑酒有毒,争抢不给他。朱氏赶快夺过酒倒掉。这以后朱氏给王样食物,王览总先尝。朱氏怕王览先被毒死,于是罢休。

王览在孝顺友善恭敬方面,名声低于王祥。等到王祥任官,王览也应本郡的征召,逐渐升迁任司徒西曹掾、清河太守。立五等爵位后,被封为即丘子,食邑六百户。泰始末年,任弘训少府。在省中任职,转任太中大夫,俸禄赏赐与卿相同。咸宁初年,下韶书说:“王览自幼有好品行,做事仁义,贞洁的操行年长后更稳固。任命王览为宗正卿。”不久,以疾病为由上书请求辞官。下韶书准许,以太中大夫的身份回去养老,赐钱二十万,床帐席褥,派遣宫中的医生给他治病送药。之后转为光禄大夫,门前设置阻拦人马通行的木架。

咸宁四年去世,时年七十三岁,谧号贞。有六个儿子:王裁、王基、王会、王正、王彦、王琛。

王裁字士初,任抚军长史。王基字士先,任治书御史。王会字士和,任侍御史。王正字士则,任尚书郎。王彦字士治,任中护军。王琛字士玮,任国子祭酒。

当初,吕虔有一把佩刀,工匠看了,认为一定是位在三公的人,可以佩此刀。吕虔对王祥说:“假如不是如此,这刀或许是祸害。你有公辅的气量,因此把刀给你。”王祥坚决推辞,吕虔坚持他才接受。王祥临死,把刀交给王览,说:“你的后人必定兴旺,足以与此刀相称。”王览的后人一代一代贤才很多,在江左兴旺。王裁的儿子王导,本书另有传。

阅读:18202

免费个人与家庭在线简易记帐本>>>

《白話譯文》繁體版

《白话译文》拼音版

©2015-2020 ok8.org 文学库