白话译文

《晋书》 > 孝武文李太后 > 白话译文

孝武文李太后名陵容,出身低贱。起初简文帝是会稽王,有三个儿子,都夭折了。自从道生被废黜,献王过早去世,这以后众姬妾将近十年没有身孕。皇帝命令占卜者扈谦为此卜筮,扈谦说:“后房中有一女子,当能生育两个富贵男孩,其中一个最终能兴盛晋室。”当时徐贵人生下新安公主,因德行美好被宠。皇帝常希望她怀孕,然而终年无子。适逢有个叫许迈的道士,朝廷大臣及当时名人都说他得道。皇帝从容地问他,回答说:“我是喜好山水之人,本来没有道术,这种事怎能判断!不过殿下德行厚福运深,应该是子息兴旺,该听从扈谦的话,来拓宽传宗接代的路子。”皇帝认为他说得对,更加采妃纳妾。又过了几年没有儿子,于是命令善于相面的人召集众爱妾来给他看,没有一个被相中的,又召来全部婢媵给他看。当时皇后是宫人,在纺织作坊中,身材高脸色黑,宫女都叫她“昆仑”。被召来后,相面人吃惊地说:“就是这个人。”皇帝为了子息大计,召她侍奉睡觉。皇后几次梦见两条龙枕在膝上,日月落入怀中,心中认为是吉祥,向同类人述说,皇帝听说后感到惊异,此后生下了孝武帝及会稽文孝王、鄱阳长公主。

孝武帝刚即位,尊她为淑妃。太元三年,进升为贵人。九年,又进升为夫人。十二年,为皇太妃,仪礼服用完全和太后相同。十九年,会稽王道子启奏:“母以子贵,福厚礼盛。我认为皇太妃美德光照四方,她美德的保佑长久聚集,在圣明中开始了福运,从祖先处继承了德音。虽然隐微或显赫出于同样的考虑,但称谓没有尊敬到顶点,无法表达对圣心的恭敬。无法应答天人。应该端正名号,详情依照旧有的典章。”八月辛巳,皇帝到殿,派兼太保刘耽尊皇太妃为皇太后,称崇训宫。安帝即位,尊她为太皇太后。

隆安四年,在含章殿去世。朝廷的议论对丧服的体制有疑虑,左仆射何澄、右仆射王雅、尚书车胤、孔安国、祠部郎徐广等议论说:“太皇太后名位允当,体制如同在帝王之位,礼制完备,情理伸张。《春秋》的义理是母以子贵,既然称作夫人,丧服应正统。成风因夫人的名号显赫,文公为她服丧三年。子女对于父母的生养,身体尊贵情义深重。况且以礼恭敬祖先并不贬损孙辈,当然应该追加丧服等级不使受屈,根据人情设立制度。如果嫌没有明文规定,就有疑问之处从重服丧,我们认为应该与为祖母服丧相同,服齐衰三年。”依从了他们。皇后及百官都服齐衰一年,永安皇后一同哀悼。于是在酉堂设立庐屋,在控凿盟办丧礼,葬在修垩座,神主拊祭于宣太后庙。

阅读:18114

免费个人与家庭在线简易记帐本>>>

《白話譯文》繁體版

《白话译文》拼音版

©2015-2020 ok8.org 文学库