白话译文

《晋书》 > 东安王司马繇 > 白话译文

东安王司马繇字思玄。起初为东安公,历任散骑黄门侍郎,迁任散骑常侍。胡子长得美,性情刚毅,有威望,博学多才,事奉亲人孝顺,居丧穷尽礼仪。诛杀杨骏时,司马繇屯兵于云龙置,兼统领众军,因有功官拜右卫将军,兼射声校尉,晋封为郡王,封邑两万户,加任侍中,兼典军大将军,仍兼任右卫将军。迁任尚书右仆射,加任散骑常侍。这一天诛罚赏赐三百余人,命令都从司马繇那裹发出。束夷校尉文仿的父亲塞敛被旦屋登的外祖诸姜诞所杀,旦屋逊担心塞坦是舅舅家的祸患,造天也把文做无罪而杀掉。

司马繇的哥哥司马澹屡次在汝南王司马亮那裹给司马亮罪名,司马亮不听信。到此时因司马繇在诛罚赏赐上独断专行,司马澹乘机说司马繇的坏话,司马亮被司:锤的说辞迷惑,于是免了繇圣的官,以公的身份回宅第,因有悖逆言论获罪,废置迁徙到带方。永康初年,征召司马繇,恢复封爵,官拜宗正卿,迁任尚书,转任左仆射。惠帝讨伐成都王司马颖时,正值司马繇在邺为母亲办丧事,劝司马颖放下兵器投降。等到皇帝的军队战败,司马颖怨恨司马繇,于是杀了他。后来立琅邪王司马觐的儿子长乐亭侯司马浑为束安王,来供奉司马繇的祭祀。不久去世,封国被取消。

阅读:17687

免费个人与家庭在线简易记帐本>>>

《白話譯文》繁體版

《白话译文》拼音版

©2015-2020 ok8.org 文学库